knowt logo

AB Level 1.5: Possessions, Nicknames & Asking for Time

Possessions

  • We use the preposition ของ (kwǎawng), meaning "of," to show possession with the following formula: thing + ของ (kwǎawng) + owner.

  • We form possesive adjectives such as "his," "my," and "our" by ของ (kwǎawng) + pronoun.

    • ของคุณ (kwǎawng-khun)  ➤ "your."

    • นี่หมวกของผม (nîi mùuak khǎawng phǒm)  ➤ “This is my hat“

  • We can use the same pattern for "our."

    • ประเทศไทยเป็นประเทศของพวกเรา (bprà-thêet-thai bpen bprà-thêet khǎawng phûuak-rao.)

      ➤ "Thailand is our country."

  • With other nouns, it replaces "of" or "'s" in English.

    • หมวกของสตีฟ (mùuak khǎawng sà-thíip)  ➤ "Steve's hat"

Vocabulary & Phrases

  • ทางนี้ (thaang níi)

    • ทาง (thaang)   ➤ "way,"

    • นี้ (níi) ➤ "this."

    • So the phrase together means "this way."

    • In Thai, adjectives always come after the nouns that they describe.

  • โชคดี (chôok-dii)

    • โชค (chôok)  ➤ "luck,"

    • ดี (dii)  ➤ "good."

    • In Thai, we often use โชคดี (chôok-dii), meaning "Good luck!" as a casual parting phrase just like in English.

  • แล้วคุยกัน (láaeo khui-gan)

    • This phrase means "talk to you later."

Why Do All Thais Seem to Have Nicknames?

  • Thai people typically have two names: a given name and a family name.

  • The family name is placed after the given name, similar to Western names.

  • The title "khun" is used with someone's name to show respect and is used with people's first names.

  • Thai names are often lengthy.

  • Thai people commonly use nicknames for each other in daily life.

  • Thai nicknames are typically one syllable and can be animals, nonsensical sounds, or borrowed from English words.


Asking for Time & Thai Bills

  • The Thai phrase for "what time?" is กี่โมง (gìi moong).

  • To ask for the time of an event, you can add กี่โมง (gìi moong) after the event name.

  • To inquire about the current time, you can use the sentence "ตอนนี้กี่โมงแล้ว" (dtaawn-níi gìi moong láaeo).

Vocabulary & Phrases

  • เข้าเมือง (khâo muueang)

    • This phrase means "into town."

    • เข้า (khâo)  ➤ "to enter"

    • เมือง (muueang)  ➤ "city."

  • หนึ่งใบ (nùeng bai)

    • This phrase means "one slip."

    • It is made up of the number "one," หนึ่ง (nùeng), and ใบ (bai), the classifier for leaves and small slips of paper such as tickets or currency.

  • เที่ยวต่อไป (thîiao dtàaw-bpai)

    • This phrase means "the next round."

Be Careful with That Thai Bill!

  • The name of the Thai currency is the baht.

  • One U.S. dollar is roughly equivalent to 33 baht.

  • Bills come in denominations of 1,000, 500, 100, 50, and 20 baht.

  • Coins come in denominations of 10, 5, and 1 baht, as well as 100 satang (which are rarely used).

  • Fifty or twenty-five satang coins can still occasionally be seen.

  • All paper bills have the image of the king on them, so it's important to handle money with care.

  • Stepping on a bill with your foot is considered a grave insult to the monarchy.

MA

AB Level 1.5: Possessions, Nicknames & Asking for Time

Possessions

  • We use the preposition ของ (kwǎawng), meaning "of," to show possession with the following formula: thing + ของ (kwǎawng) + owner.

  • We form possesive adjectives such as "his," "my," and "our" by ของ (kwǎawng) + pronoun.

    • ของคุณ (kwǎawng-khun)  ➤ "your."

    • นี่หมวกของผม (nîi mùuak khǎawng phǒm)  ➤ “This is my hat“

  • We can use the same pattern for "our."

    • ประเทศไทยเป็นประเทศของพวกเรา (bprà-thêet-thai bpen bprà-thêet khǎawng phûuak-rao.)

      ➤ "Thailand is our country."

  • With other nouns, it replaces "of" or "'s" in English.

    • หมวกของสตีฟ (mùuak khǎawng sà-thíip)  ➤ "Steve's hat"

Vocabulary & Phrases

  • ทางนี้ (thaang níi)

    • ทาง (thaang)   ➤ "way,"

    • นี้ (níi) ➤ "this."

    • So the phrase together means "this way."

    • In Thai, adjectives always come after the nouns that they describe.

  • โชคดี (chôok-dii)

    • โชค (chôok)  ➤ "luck,"

    • ดี (dii)  ➤ "good."

    • In Thai, we often use โชคดี (chôok-dii), meaning "Good luck!" as a casual parting phrase just like in English.

  • แล้วคุยกัน (láaeo khui-gan)

    • This phrase means "talk to you later."

Why Do All Thais Seem to Have Nicknames?

  • Thai people typically have two names: a given name and a family name.

  • The family name is placed after the given name, similar to Western names.

  • The title "khun" is used with someone's name to show respect and is used with people's first names.

  • Thai names are often lengthy.

  • Thai people commonly use nicknames for each other in daily life.

  • Thai nicknames are typically one syllable and can be animals, nonsensical sounds, or borrowed from English words.


Asking for Time & Thai Bills

  • The Thai phrase for "what time?" is กี่โมง (gìi moong).

  • To ask for the time of an event, you can add กี่โมง (gìi moong) after the event name.

  • To inquire about the current time, you can use the sentence "ตอนนี้กี่โมงแล้ว" (dtaawn-níi gìi moong láaeo).

Vocabulary & Phrases

  • เข้าเมือง (khâo muueang)

    • This phrase means "into town."

    • เข้า (khâo)  ➤ "to enter"

    • เมือง (muueang)  ➤ "city."

  • หนึ่งใบ (nùeng bai)

    • This phrase means "one slip."

    • It is made up of the number "one," หนึ่ง (nùeng), and ใบ (bai), the classifier for leaves and small slips of paper such as tickets or currency.

  • เที่ยวต่อไป (thîiao dtàaw-bpai)

    • This phrase means "the next round."

Be Careful with That Thai Bill!

  • The name of the Thai currency is the baht.

  • One U.S. dollar is roughly equivalent to 33 baht.

  • Bills come in denominations of 1,000, 500, 100, 50, and 20 baht.

  • Coins come in denominations of 10, 5, and 1 baht, as well as 100 satang (which are rarely used).

  • Fifty or twenty-five satang coins can still occasionally be seen.

  • All paper bills have the image of the king on them, so it's important to handle money with care.

  • Stepping on a bill with your foot is considered a grave insult to the monarchy.