Notifications

L'identité

0.0(0) Reviews
Duplicate
Report Flashcard set

Spaced Repetition

spaced repetition

Flashcards

flashcards

Learn

learn

Practice Test

exam

Tags

100 Terms
😃 Not studied yet (100)
La xénophobie
Xenophobia
L'état/ la nation
The state/ the nation
Une majorité/ une minorité
A majority/a minority
Chauvin
Nationalist
La quête d'identité
To look for one's identity
Un malentendu culturel
A cultural misunderstanding
La peur/ le rejet de l'autre
Being scared/ rejecting the other
Chez nous
In our country
Faire la bise
To kiss on both cheeks
Serrer la main
To shake hands
Une attirance/ être attiré par
An attraction/ to be attracted by
L'identité comprend une multitude de facettes
Identity contains multiple facets
Il faudrait accepter la diversité culturelle
One should accept cultural diversity
Il faut avoir l'esprit ouvert
One must be open minded
La tolérance est une preuve d'ouverture d'esprit
Tolerance is a proof of mental openness
Les étrangers
Foreigners
Se mélanger
To mix
Le flux migratoire
The migration flux
La pénurie des ressources / le manque
The lack of resources
Être pauvre/ la pauvreté
To be poor/poverty
Laïc/ La laïcité
Secular/ secularism
PAR exemple
For example
Un métis / une métisse
Mixed-race
Le port du voile
Wearing the veil
Être têtu comme une mule
To be as stubborn as a mule
Un sentiment d'appartenance
A Feeling of belonging
Un mélange de cultures
A mix of cultures
Un équilibre
A balance
Se sentir isolé
To feel isolated
Se sentir tiraillé entre deux mondes/cultures
To feel torn between two worlds/cultures
Ne rien avoir dans le crâne
To have no brains/be stupid
Ne rien avoir dans le ventre
to not have guts
Avoir du pot / du bol
to be lucky
Ne rien avoir contre
have nothing against
Ne rien avoir de prévu
to not have plans
Ne rien avoir à se mettre
to have nothing to wear
Avoir tendance à
to tend to
Picoler
to drink booze
Vaincre sa timidité
to overcome one's shyness
Manquer de confiance en soi
to lack self-confidence
Ça ne se fait pas!
It's not polite/ it's not done/ it's bad form
Emprunter
to borrow
En avoir ras le bol, en avoir plein le dos
to be fed up (slang)
S'épanouir
to blossom/flourish
Un fardeau
a burden
Prêter
to lend/loan
Renier ses origines
to forget/deny where one comes from
Un entretien d'embauche
a job interview
Au sein de
within/ at the heart of
Un pays d'accueil
host country
Grandir
to grow up
Il ne faut pas avoir peur de bousculer les habitudes
We must not be scared to shake up people's habits
Se réfugier
to find refuge
Une société où on se voile la face
a society where we bury our heads in the sand/in denial
Besoin de réconfort
need of reassurance
Les inquiétudes
worries, concerns
Se faire du souci
to worry
Se creuser la tête
to rack one's brains/think really hard
Mettre sur pied
to put in place, to organize, to set up
Il faut appeler un chat un chat
you must call a spade a spade
Rabâcher
to repeat over and over
Engendrer la violence
to generate/lead to violence
Faire la grève
to go on strike
Arriver en tête
to be in the lead/come first
Mettre de l'huile sur le feu
to put oil on the fire, to make things worse
Dans le pire des cas
if worst comes to worst
Ébranler les croyances de qqun
to shake someone's beliefs
Bouder dans son coin
to sulk in a corner
Être choqué par
to be taken aback by
Le maquillage
makeup
Motus et bouche cousue
lips are sealed
Dépenser
to spend (money)
Mes racines
my roots
La mère patrie
motherland
Trouver le juste milieu
to find the right balance/a happy medium
Rouler sa bosse
to travel around
Français de souche
of French origin
Le Maghreb
Morocco, Algeria, Tunisia
Être la preuve vivante de qqchose
to be living proof of something
Être ouvert d'esprit
to be open-minded
Oser
to dare
S'habituer à
to get used to
Être mal vu
to be frowned upon
Être sans le sou
to be penniless
Être en pleine forme
to be in great shape
Être au bout du rouleau
to be at the end of your rope/tether
Être au chômage
to be unemployed (getting benefits)
Se mêler de la vie des autres
to meddle in the lives of others
Se fondre dans la foule
to disappear in the crowd
Je n'en reviens pas!
I can't get over it! / I can't believe it!
Se replier sur soi-même
to withdraw into oneself
Une source de bien-être
a source of well-being
Remettre en cause
to question/challenge (an idea)
Dans une moindre mesure
to a lesser extent
Une génération désenchantée
a disappointed/disillusioned generation
Enrichir ta culture
to enrich your culture
Se faire happer par
to get sucked into (a situation)
la superficialité
shallowness
Tomber dans le piège
to fall in the trap
tomber en panne
to break down (vehicle)